首页 > 代码库 > Spring messageSource

Spring messageSource

 

Spring中可以使用两个类加载资源文件:

org.springframework.context.support.ReloadableResourceBundleMessageSource

org.springframework.context.support.ResourceBundleMessageSource

可配置如下:

ReloadableResourceBundleMessageSource:

<bean id="messageSource"        class="org.springframework.context.support.ReloadableResourceBundleMessageSource">        <property name="basenames">            <list>                <value>andy/resources/testInfo</value>            </list>        </property>    </bean>
ResourceBundleMessageSource:
<bean id="messageSource"        class="org.springframework.context.support.ResourceBundleMessageSource">        <property name="basenames">            <list>                <value>andy/resources/testInfo</value>            </list>        </property>    </bean>

Spring提供了一个接口MessageSource用于获取国际化信息,ReloadableResourceBundleMessageSource和ResourceBundleMessageSource都是继承了该接口的一个抽象实现类AbstractMessageSource,继承该抽象类的有四个类,分别是:

1、

public class StaticMessageSource extends AbstractMessageSource {...}

2、

public class SpringSecurityMessageSource extends ResourceBundleMessageSource {...}

3、

public class ReloadableResourceBundleMessageSource extends AbstractMessageSource    implements ResourceLoaderAware{...}

4、

public class ResourceBundleMessageSource extends AbstractMessageSource    implements BeanClassLoaderAware{...}

每个类的用处不同,StaticMessageSource主要用于测试环境,并不用于生产环境,SpringSecurityMessageSource用于Spring security的国际化信息

ApplicationContext实现了MessageSource接口,所以,ApplicationContext自身提供了国际化信息功能

例子如下:

技术分享

在这里,我们测试Spring提供的国际化信息功能,文件名称为testInfo的Resource bundle中有两个文件,分别为英语,中文,国际化资源文件有一定的命名规范,只有符合命名规范的国际化资源文件才能正确的被Spring读取,国际化资源问及爱你命名规范遵循:${filename}_${languagename}_${countryname},其中${}是需要替代的内容,下划线是必需的分隔符,所以如果你想要定义一个中文国际化文件应该是这样的 testInfo_zh_CN,至于language和countryname的取名请参见java.util.Locale类,里面有详细说明。

Spring配置文件如下(app-context.xml):

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><beans xmlns="http://www.springframework.org/schema/beans"    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:context="http://www.springframework.org/schema/context"    xsi:schemaLocation="http://www.springframework.org/schema/beans http://www.springframework.org/schema/beans/spring-beans.xsd  http://www.springframework.org/schema/context    http://www.springframework.org/schema/context/spring-context-2.5.xsd">    <bean id="messageSource"        class="org.springframework.context.support.ReloadableResourceBundleMessageSource">        <property name="basenames">            <list>                <value>andy/resources/testInfo</value>            </list>        </property>    </bean></beans>

这里定义了一个MessageSource的实现类ResourceBundleMessageSource用户提供国际化功能,为什么这里的id以messageSource命名呢?如果不明白可以查看AbstractApplicationContext的源代码,你会发现里面定义了一个messageSource的属性,并提供了set方法,也就是Spring在初始化时将Spring配置文件(app-context.xml)中id为messageSource的bean注入到ApplicationContext中,这样我们就可以使用ApplicationContext提供的国际化功能了,一下是测试类:

package test.andy;import java.util.Locale;import junit.framework.TestCase;import org.springframework.context.MessageSource;import org.springframework.context.support.ClassPathXmlApplicationContext;public class MessageSourceTest extends TestCase {    public void testResourceBundleMessageSource(){        MessageSource messageSource=new ClassPathXmlApplicationContext("app-context.xml");        String username_us=messageSource.getMessage("userName_lable",new Object[1],Locale.US);        String username_chinese=messageSource.getMessage("userName_lable",new Object[0],Locale.CHINESE);        System.out.println("chinese:"+username_chinese);        System.out.println("english:"+username_us);    }}

运行结果:

chinese:用户名english:userName
ReloadableResourceBundleMessageSource和ResourceBundleMessageSource有着微小区别,从字面就可以看出,ReloadableResourceBundleMessageSource可以在不用重新启动服务器的情况下,读取更改后的资源文件

 

http://www.cnblogs.com/shanshouchen/archive/2012/08/08/2628394.html

 

Spring messageSource