首页 > 代码库 > 英语----每日英语文章

英语----每日英语文章

In central Lusaka, Misozi Mkandawire presides over an empire of kiosks.I

1. In central Peking, Mr.Zhang presides over a mini-supermarket.

She started with Zoona while at college(直接+时间状语).Her profits can now reach 50,000 kwacha ($5,200) a monthThat is exceptional.Last year the average agent made $548 in monthly commission, before costs.

1. supermarket‘s profits reach 3thousand a day.

Globally, nearly half of mobile-money agents have not processed a transaction for a month; 97% of Zoona agents do so every day.

The right location helps.Zoona puts its lime-green booths in canny places, like markets, bus stations and even a hospital.
 
They are often flanked by booths for Airtel and MTN, two phone companies offering similar services.
 
Zoona is not the cheapest—the sender pays about 10% on small transactions—but competes on coverage and reliability for example, ensuring its agents have
enough float to cash large amountsLast year Zoona raised(筹集到) $15m from investors.
 
Its outlets now dot streets in Malawi and Mozambique, and it has plans for the Democratic Republic of Congo.
 
Such “third-party” operators are also thriving elsewhere: Wari, in Senegal, is not just competing with phone companies, but buying one.
 
In most places mobile giants and a few banks still dominate, but maybe not for ever.
 
在卢萨卡中心,Misozi Mkandawire 管理一家大型售货亭。她在大学时就在Zoona开始做了。她的收益现在可达每月5万克瓦查(5200美元)。这是一个特例。去年平均每个代理在去除成本之前,每月的佣金只有548美元。从全球范围来看,几乎有一半的移动货币代理商一个月内都达不成一个交易;但在Zoona每天都有97%的代理商达成交易。
地利相助。Zoona 机智地把它石灰绿的货摊放在像市场,公交站,甚至医院这样的地方。他们货摊两侧还经常有Airtel a和 MTN这两家提供相似业务的电话公司的货摊。
Zoona 并不是最便宜的—寄件人在一项小笔交易中要付10% 费用— 但是以其覆盖率和可信度取胜:比如,保证他的代理有充足的备用零钱来兑换大量现金。
去年,Zoona 从投资者哪里筹到了1500万美元。它的经销店现在遍布马拉维和莫桑比克的街道,它还计划在刚果民主共和国开店。这种“第三方”经营公司也在各处大量发展:在塞内加尔的瓦里并不仅仅用电话公司竞争,还买了一家。大多数地方,电话巨头和银行仍然占主导,但是可能再也不会了。
 
 

1.bus stations 公交站

例句:Airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.
机场,火车站和长途汽车站挤满了回家的人们。

 

2.not for ever 不会永久

例句:I do not believe that it is not for ever, just once, so why should we believe?
我不相信,也不求天长地久,只求曾经拥有,为什么要相信呢?

 

3.small transactions 小额交易

例句:As a tool and channel of payment, Mobile phones can realize small payment transactions.
手机支付是以手机作为支付工具和渠道,同时手机可以实现小额支付交易。

 

4.competing with 与...竞争

例句:Mike‘s company is competing with mine for the market share.
麦克的公司正在和我公司竞争市场份额。

英语----每日英语文章