首页 > 代码库 > Cocos2d-x标签文乱码问题
Cocos2d-x标签文乱码问题
我们在Windows下使用Visual Studio 2012开发游戏的时候,使用标签中包括中文时候会出现乱码或无法显示,例如以下图所看到的:
而应该显示的中文是例如以下图所看到的:
HelloWorldScene.cpp中init函数例如以下:
bool HelloWorld::init() { if( !Layer::init() ) { return false; } SizevisibleSize = Director::getInstance()->getVisibleSize(); Pointorigin = Director::getInstance()->getVisibleOrigin(); autocloseItem = MenuItemImage::create( "CloseNormal.png", "CloseSelected.png", CC_CALLBACK_1(HelloWorld::menuCloseCallback,this)); closeItem->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width - closeItem->getContentSize().width/2 , origin.y +closeItem->getContentSize().height/2)); automenu = Menu::create(closeItem, NULL); menu->setPosition(Point::ZERO); this->addChild(menu,1); autolabel1 = LabelTTF::create("中国1","Arial", 30); ① label1->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2, origin.y + visibleSize.height - 150)); this->addChild(label1,1); autolabel2 = LabelBMFont::create("中国2","fonts/bitmapFontChinese.fnt"); ② label2->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2, origin.y + visibleSize.height - 250)); this->addChild(label2,1); autolabel3 = Label::createWithBMFont("fonts/bitmapFontChinese.fnt","中国3"); ③ label3->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2, origin.y + visibleSize.height - 350)); this->addChild(label3,1); TTFConfigttfConfig("fonts/STLITI.ttf", 36,GlyphCollection::DYNAMIC); ④ autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好.", TextHAlignment::CENTER, visibleSize.width); ⑤ labe4->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2, origin.y + visibleSize.height - 450)); this->addChild(labe4,1); returntrue; }
上述代码第①行是创建一个LabelTTF标签对象,当中包括中文字符。相似的第⑤行代码是Label::createWithTTF创建一个Label标签对象。它们都须要指定字体问题,为了显示中文,须要字体库文件支持中文,当中第④行代码STLITI.ttf字体库是华文隶书。
第②行代码是通过LabelBMFont::create创建位图字体标签。第③行代码是通过Label::createWithBMFont创建位图字体标签。
出现乱码或无法显示的原因是因为在Windows中文环境下使用Visual Studio创建的源程序文件是採用GBK编码。解决方法非常easy,我们仅仅须要把HelloWorldScene.cpp文件另存为UTF-8就能够了,用记事本等文本编辑工具打然后另存为UTF-8就能够,或者是在Visual Studio工具中能够选择菜单文件→高级保存选项,在弹出例如以下图所看到的对话框,选择编码为Unicode(UTF-8无签名),然后点击确定button保存。
注意不能保存为Unicode(UTF-8带签名)。而採用Unicode(UTF-8无签名)的文件在程序编译的时候,第⑤行代码Label::createWithTTF中假设包括中文,有的时候会有例如以下编译错误:
2>helloworldscene.cpp(58): errorC2001:常量中有换行符
2>helloworldscene.cpp(59): errorC2143:语法错误 :缺少“)”(在“CENTER”的前面)
2>helloworldscene.cpp(60): errorC2059:语法错误:“)”
这是因为Visual Studio对于Unicode(UTF-8无签名)识别有误,我们一般在后面加入一些英文字符,或者“啊”等特殊的中文字符。
autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好,美好的一天", ① TextHAlignment::CENTER, visibleSize.width); autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好,美好的一天啊", ② TextHAlignment::CENTER, visibleSize.width); autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好,美好的一天.", ③ TextHAlignment::CENTER, visibleSize.width);
在上面的中文第①行代码在Visual Studio下无法编译,第②行代码能够字符串后面追加“啊”编译通过,而且能够正常显示。第③行代码我们在中文字符后面追加“.”(英语句号),编译通过,可是“天”字不能显示。而在Android和iOS平台,假设假设也採用UTF-8,那么上面的问题就不会出现,能够编译和正常显示。
使用菜单
菜单中又包括了菜单项,菜单项类是MenuItem,每一个菜单项都有三个基本状态:正常、选种和禁止。我们再回想一下MenuItem类图例如以下图所看到的。
菜单分类是依照菜单项进行分类的,从MenuItem类图中可见MenuItem的派生类有:MenuItemLabel、MenuItemSprite和MenuItemToggle。当中MenuItemLabel类是文本菜单,它有两派生类MenuItemAtlasFont和MenuItemFont。MenuItemSprite类是精灵菜单,它的派生类是MenuItemImage,它是图片菜单,MenuItemToggle类是开关菜单。
Cocos2d-x标签文乱码问题